кто сказал что все ответы должны быть известны тебе?
a x o l o t l нет, я пока не настолько пристрастилась к зарубежным кухням, ты покушай, а мы уже там решим, если ты сюда вообще после этого что либо напишешь, стоит ли оно того...
читатель диареи, по идее, "кальмаровый соус" должен быть "нам пла мык". и между прочим, это слово, naa, при переходе в тайскую педию означает просто "вода".
nà pla получается.
рыба: пла ปลา
окунь (морской) пла ка-пхОнг ปลากะพง
окунь серый пла ка-пхОнг Кхао ปลากะพงขาว
окунь красный пла ка-пхОнг дъэнг ปลากะพงแดง
барракуда пла док-сАк ปลาดอกสาก
скумбрия пла тхУ ปลาทู
тунец пла О ปลาโอ
форель пла тхе-пхО ปลาเทโพ
щука пла пхАй ปลาไผ่
акула пла чалАм ปลาฉลาม
не пережарьте рыбу, пожалуйста! я-тОт-пла-нан на кхрап อย่าทอดปลานานนะ
кальмары пла мык ปลาหมึก