Окончил школу - 1997г. Окончил университет - 1999г. Участие в международной научной конференции - 2001г. Защита диссертации - 2003г.
ваттен, помогай. гюст начитался переписку поливангельса с кончаутским и спорит со мной что британское и американские произношения не различаются!!!!!!!
но я то знаю что они различаются. это же очевидно. американцы чётко и правильно говорят, а британцы слова каверкают и при этом сильно кудахтают. а он предлагает всё поровну поделить.
ты же знаешь какой он упёртый. как в книжке всё написано так он и делает. напшут что луна квадратная - значит квадратная. напишут что треугольная - значит треугольная. а мои рассуждения о том что только те кто ничего не соображает пытаются в америке с британским акцентом разговаривать он вообще не понял. говорит что поливанов и конциевич в своей книжке пишут что в америке все разговаривают с британским акцентом.
но не услышать разницу диалектов по-моему не возможно. я вон французского не знаю и слышу ведь разницу между французами и канадцами. и он наверняка должен слышать. там же явно британское кудахтанье режет ухо.
заранее благодарю, читатель диареи
но я то знаю что они различаются. это же очевидно. американцы чётко и правильно говорят, а британцы слова каверкают и при этом сильно кудахтают. а он предлагает всё поровну поделить.
ты же знаешь какой он упёртый. как в книжке всё написано так он и делает. напшут что луна квадратная - значит квадратная. напишут что треугольная - значит треугольная. а мои рассуждения о том что только те кто ничего не соображает пытаются в америке с британским акцентом разговаривать он вообще не понял. говорит что поливанов и конциевич в своей книжке пишут что в америке все разговаривают с британским акцентом.
но не услышать разницу диалектов по-моему не возможно. я вон французского не знаю и слышу ведь разницу между французами и канадцами. и он наверняка должен слышать. там же явно британское кудахтанье режет ухо.
заранее благодарю, читатель диареи
далее. neither. американец скажет низер, британец же — найзер. идем далее. theatre — это на бритише театр, а у американцев он уже давно theater. то же самое еще с несколькими словами типа centre и center. и написание, и произношение разное. про грамматические отличия я уже не буду говорить, самое распространенное — американцы очень любят упрощенные конструкции с have. продолжать можно бесконечно.
проще всего сравнивать, ежели посмотреть пару серий дживса и вустера на оригинале — это классик бритиш от и до. или же можно послушать из толкина что-нибудь. а потом ну там доктора хауса или любой другой американский сериал или киношку.
но моя препод говорила, что британия все больше перенимает американского, они же еще больше упростили и так не самый сложный в мире язык. моя инфа может уже быть старой. когда я английский-то учила, давным-давно... так что щас ситуация уже может быть иной.