15:17

2015-11-17 в 22:44

Уже давно я сделал два открытия, которые способны перевернуть мир, да все никак не опубликую их.
Так вот, открытие первое: когда баба или тетка бежит на автобус/троллейбус, а в автобус/троллейбус уже все зашли и водила только ее ждет, то баба или тетка на бегу непроизвольно глупо улыбается.
Открытие второе: когда на кольцевой в метро выходят люди из вагона, то самые первые мужики или парни, достигшие лестницы, бегут по ней вверх. Хотя за ними никто не гонится и впереди их ничего интересного не ждет.

Это все почище открытия полимеров и ядерной реакции, помяните мое слово. Думайте над этими эффектами денно и нощно, и познаете истину.



Комментарии
01.01.2018 в 22:30

так говорит старый дед, а он знает толк в жизни. он многое повидал. и не тебе учить его учинаа яматогучи, и уж тем более учинаагучи.
01.01.2018 в 23:19

поучи деда детей делать.
01.01.2018 в 23:29

а дальше там знаешь как интересно? там еще годзю-рю, ну это как уэчи-рю, силовой такой стиль, а потом сёрин-рю. сёрин-рю - он хоть и переводится как шаолиньский (традиционно силовой), но вырос из сюри-тэ, несилового стиля. и там такой пузатый будда с потрясной мимикой что-то заливает долго-долго. а ему ассистирует девочка-колокольчик, это его дочь. вот будда и говорил про fin-di.
01.01.2018 в 23:30

я-то все равно не понимаю про что они, потому что языков не знаю, но ты поймешь.
01.01.2018 в 23:58

Окончил школу - 1997г. Окончил университет - 1999г. Участие в международной научной конференции - 2001г. Защита диссертации - 2003г.
Дело в том что россия контактировала в основном с окинавскими японцами, а в моряки на окинаве брали только тех кто не правильно произносил буквы. Поэтому и сёрин сюсё сюси-пуси. на самом дееле звучит как шёлин
02.01.2018 в 00:13

дело в том, в каком регионе работал поливанов, а он работал в нагасаки, киото и токио. и дело в том, когда это было, а было это в начале 20 века. его принцип - этимологический, /si/ относится к ряду s-, а /ti/ к ряду t-. как произносили там и тогда - мы не знаем. кроме того, даже в современной речи /si/ часто произносят как [si], а /ti/ как [ti]. кроме того, есть государственная японская латиница, где si и ti, но она вроде нечасто используется.
02.01.2018 в 00:18

меня осенило - поливанов вообще не морочился, а просто тогдашнюю государственную ромадзи калькировал с минимальными изменениями. kunreisiki.

нихон-сики: kanadukai
кунрэй-сики: kanazukai
поливанов: канадзукай
02.01.2018 в 00:20

по сути, ты обвиняешь японцев в сяси-масяси. но они сами так записывали. это не поливанов изобрел.
02.01.2018 в 00:25

шах и мат. ты посрамлен, михаил жако. положен конец твоим многолетним нападкам на поливанова и конциевича.
02.01.2018 в 00:29

михаил поливаев-концов, как станешь оправдываться?
02.01.2018 в 01:26

Окончил школу - 1997г. Окончил университет - 1999г. Участие в международной научной конференции - 2001г. Защита диссертации - 2003г.
ну я думаю поливанова в один ряд с бабами поставить и обобщить
02.01.2018 в 01:27

Окончил школу - 1997г. Окончил университет - 1999г. Участие в международной научной конференции - 2001г. Защита диссертации - 2003г.
ты про бензовоз и гаишника анекдот слыхал?
02.01.2018 в 01:29

Окончил школу - 1997г. Окончил университет - 1999г. Участие в международной научной конференции - 2001г. Защита диссертации - 2003г.
а Чжцзынь Ыь - это они откуда взяли? у китайцев вообще таких звуков нет.
02.01.2018 в 01:32

Окончил школу - 1997г. Окончил университет - 1999г. Участие в международной научной конференции - 2001г. Защита диссертации - 2003г.
Ясенево
Теплостанево
Бутово

или

Ясный Стан
Теплый Стан
Бутный Стан

?
02.01.2018 в 01:35

Окончил школу - 1997г. Окончил университет - 1999г. Участие в международной научной конференции - 2001г. Защита диссертации - 2003г.
а чего тогда ряд с х они не оставили

худзияма

и цу

тунами
митубиси
02.01.2018 в 01:36

Окончил школу - 1997г. Окончил университет - 1999г. Участие в международной научной конференции - 2001г. Защита диссертации - 2003г.
насколько часто японцы произносят си и ти?
02.01.2018 в 01:40

Окончил школу - 1997г. Окончил университет - 1999г. Участие в международной научной конференции - 2001г. Защита диссертации - 2003г.
а то что су перед глухими не читается - тоже обобщили? а переход нб и нп в мб и нб они тоже забыли?
02.01.2018 в 01:41

Окончил школу - 1997г. Окончил университет - 1999г. Участие в международной научной конференции - 2001г. Защита диссертации - 2003г.
а то что цу становится двойной согласной они поняли?
02.01.2018 в 01:58

какие еще чжцзынь ыь?
02.01.2018 в 02:05

тунами и митубиси - старое произношение, так же как си и ти.
p > ɸ > h. в окинавском где-то [p], где-то [ɸ]. h только там, где он и в проторюкюском был. и в японском h осталось, а p > h, кроме ɸu.
02.01.2018 в 02:08

Окончил школу - 1997г. Окончил университет - 1999г. Участие в международной научной конференции - 2001г. Защита диссертации - 2003г.
что это за река Яныцзы? И всякие пекины и ханчцжоу?
02.01.2018 в 02:08

Окончил школу - 1997г. Окончил университет - 1999г. Участие в международной научной конференции - 2001г. Защита диссертации - 2003г.
тоже какой-то древнекитайский?
02.01.2018 в 02:08

су не только перед глухими не читается, оно и вообще всегда [с] по-моему.
цу вроде никакой согласной не становится, просто его символ для обозначения долготы используют.
02.01.2018 в 02:13

янцзы? ну янцзы. как ее еще напишешь. янгдзы можно, не намного лучше.
peking - это англичанами или голландцами через кантонский язык вроде введено, более древнее произношение. но это было в каком-то лохматом 15 или 16 веке, когда даже в самом пекине пекин произносился peking.
02.01.2018 в 02:18

а с ханчжоу что? хангджоу можно. это поможет чем-то?
02.01.2018 в 02:21

вон, в педии пишут, что на тамошнем языке у оно будет ɦaŋ tsei. давай хангцей писать. лучше? шанхайский тоже вроде к у относится.
02.01.2018 в 02:27

Окончил школу - 1997г. Окончил университет - 1999г. Участие в международной научной конференции - 2001г. Защита диссертации - 2003г.
а ь у них откуда? у китайцев ведь нет ь
02.01.2018 в 02:31

если /n/ - н, то /ŋ/ - нг. нг русский прочтет буквально и его не поймут.
если /ŋ/ - н, то /n/ - нь. как ни верти, все равно криво выйдет.
02.01.2018 в 02:34

тайский и вьетнамский передаются через н и нг. кантонский тоже через н и нг. малайские через н и нг. корейский - ну ты сам про концевича знаешь. ханьский через нь и н.
02.01.2018 в 02:36

все равно их никто не знает, какая разница как их записывать. кому надо, те выучат. кому не надо, им и так сойдет. мне, например.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail